The War of two Queens – Le Sang et la Cendre – Tome 4 – Roman Fantasy (sans spoiler)
The War of Two Queens est un roman de Fantasy écrit par l’autrice américaine Jennifer L. Armentrout. Il s’agit du tome 4 de la saga From Blood and Ash, traduit en français par Le Sang et la Cendre.
Ce roman écrit en langue anglophone n’a pas encore été traduit en français, mais si vous n’avez pas peur de lire en VO (anglais) et que aimez la Fantasy, alors cette chronique est pour vous. Je vous présente The War of Two Queens en attendant la traduction en français.
Cet article présente un résumé, une chronique, et un avis en français sur le roman de Fantasy The War of Two Queens, le tome 4 de « Le Sang et la Cendre ».
Cet article contient des liens affiliés.
The War of two Queens : une traduction en français ?
Pour l’instant, nous n’avons aucune information concernant la traduction de ce roman en français. Au vu du succès des deux premiers opus, Le Sang et la Cendre, et Un Royaume de Chair et de Feu on peut supposer que la maison d’édition De Saxus traduira ce quatrième tome. On peut supposer que la sortie aura lieu en 2024.
Concernant la traduction du titre, ce sera probablement La Guerre des deux Reines.
Je mettrai cet article à jour dès que des informations seront disponibles, alors ajoutez-le à vos favoris pour être tenu au courant.
En attendant, si vous souhaitez savoir la suite des aventures de Casteel et Poppy, il faudra lire le roman en VO, en anglais :
The War of two Queens : Résumé en français
Le résumé de ce quatrième tome n’a pas encore été traduit en français. Le résumé ci-dessous n’est donc pas le résumé officiel, mais une traduction du résumé VO. Dès qu’il sera disponible, je le mettrai à jour.
Le résumé :
La guerre n’est que le début…
Du désespoir des couronnes d’or…
Casteel Da’Neer sait très bien que peu sont ceux qui sont aussi rusés ou vicieux que la Reine de Sang, mais personne, pas même lui, n’aurait pu se préparer à ces révélations stupéfiantes. L’ampleur de ce que la Reine de Sang a fait est presque impensable.
Et né de chair mortelle…
Rien n’empêchera Poppy de libérer son roi et de détruire tout ce que représente la couronne de Sang. Avec la force des gardes du Primal de la Vie derrière elle et le soutien des loups, Poppy doit convaincre les généraux atlantes de faire la guerre à sa manière, car il ne peut y avoir de retraite cette fois. Pas si elle a le moindre espoir de construire un avenir où les deux royaumes pourront cohabiter en paix.
Une grande puissance s’élève…
Ensemble, Poppy et Casteel doivent embrasser les traditions anciennes et nouvelles pour protéger ceux qui leur sont chers, pour protéger ceux qui ne peuvent pas se défendre. Mais la guerre n’est que le début. D’anciennes puissances se remuent déjà, révélant l’horreur de ce qui a commencé il y a des siècles. Pour mettre fin à ce que la Reine de Sang a commencé, Poppy devra peut-être devenir ce que prévoyait la prophétie, ce qu’elle craint le plus.
En tant que présage de la mort et de la destruction.
à propos de l’autrice de from blood and ash : Jennifer L. Armentrout

Jennifer L. Armentrout est une autrice américaine qui n’en est certainement pas à son coup d’essai. Avec plus de trente livres publiés dans des genres aussi divers que la romance contemporaine, la fantasy ou encore la paranormal, en maison d’édition et en auto-édition, le succès de l’autrice n’est plus à prouver.
Avec From Blood and Ash, l’autrice s’essaie à la Fantasy, et c’est réussi ! Son passé dans la romance ressort à travers de son roman dans lequel l’amour et les sentiments ont une place de choix. Certains de ses romans ont une traduction française.
Chronique de from blood and ash – Tome 4 (sans spoilers)
🎧 J’ai lu ce roman en VO, en version audio, comme le tome précédent. La narratrice qui joue Poppy est toujours extraordinaire. En effet, je parle de Poppy, car grande nouveauté de ce roman, certaines scènes sont du point de vues de Casteel. L’homme qui narre cette partie a une voix qui correspond parfaitement à l’idée que je me faisais de celle du prince, même si la voix qu’il prenait pour les lignes de Poppy m’a fait grincer des dents au début. Il s’agissait du premier roman que je lisais avec plusieurs narrateurs. Pourquoi pas ?
Si vous hésitez sur le format dans lequel lire le roman, je vous conseille d’écouter l’extrait gratuit pour voir si celui-ci vous plaît. (Ou juste pour entendre la voix de Casteel.)
Avant de lire ce tome 4, lisez le tome 1 du spin-off à From Blood and Ash, A Shadow in the Ember. Ce tome a été un vrai coup de cœur de lectures en 2021, d’ailleurs, je vous en parle dans cet article. La lecture du spin-off offre plein d’« easter eggs », et mon expérience de lecture n’aurait pas été la même sans cela.
Ce nouvel opus s’inscrit dans la suite des tomes précédents, avec de longs trains de pensées de Poppy qui peuvent en agacer certains ou en ravir d’autres. Néanmoins, les chapitres du point de vue de Casteel apportent quelque chose de rafraîchissant (dans toute leur horreur pour certains). Poppy mature, on ressent en permanence qu’elle est déchirée entre son envie de bien faire et son désir fou de sauver Casteel des mains de la Blood Queen. Tout cela donne lieu à des scènes d’actions écrites à la perfection.
On retrouve aussi certains personnages du tome 1, ces rappels m’ont fait chaud au cœur.
Les scènes de smut (vous savez, la raison pour laquelle vous vous étiez lancée dans cette saga à la base) sont au point dans ce tome, et certaines m’ont bien fait écarquiller les yeux (alors que je les écoutais en conduisant, l’air de rien).
On suppose que la série est terminée pour la suite de l’histoire. En effet, le tome 5, A Soul of Ash and Blood est l’histoire du point de vue de Casteel. Je le « lirai » en version audio.
Note : 5/5 ⭐⭐⭐⭐⭐.
Entrez votre email ci-dessous pour recevoir gratuitement « Ruines »
